Die wetenskaplike onderbou van DieBybel@kinders.co.za

H.F. Stander

Abstract


One of the latest translations of the Bible in Afrikaans is DieBybel@kinders.co.za. The target group of this Bible is kids. Since this is a children’s  Bible, the scientific basis of this project is often overlooked. In this article the translational and semantic principles underlying this Bible are discussed. Valuable experience is being shared with other scholars. It is done in order to equip people who
want to undertake similar projects in the future. The need for similar projects in the other official languages of South Africa is also emphasized. 

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Other AOSIS OpenJournals publications include:

 

Verbum et Ecclesia
The international standard serial numbers:
ISSN: 1609-9982 (Print)
ISSN: 2074-7705 (Online)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution License.

AOSIS OpenJournals | Perfecting Scholarship Online

Private bag X22, Postnet Suite #55, Tygervalley, South Africa, 7536
Tel: 086 1000 381
Tel: +27 21 975 2602
Fax: 086 5004 974

Please read the privacy statement.